We understand your business and take care of your specific needs by implementing comprehensive language access solutions. We are designed to work with clients who understand and wish to avoid the operational and reputational risks associated with translation, interpretation, and localization services that disregard the linguistic and cultural particularities of each regional audience.
ACSI is an ideal partner for governmental organizations who are committed to complying with language access requirements and the Americans with Disabilities Act (ADA), who seek a comprehensive specialized partner with scale capacity and who can help minimize exposure to lawsuits. At ACSI, we have extensive corporate experience in contracting with government entities in the following comprehensive language access services, including: translation, interpretation, sign language, transcription, consulting on language localization, and market and feasibility studies. Our team has strong management experience and has obtained excellent performance results that speak for themselves. As a result, local, state, and federal counties and cities across the United States and Latin America, as well as multilateral and multinational organizations, have put their trust in us.
The client worked directly with the United States Department of Homeland Security and required specialized transcription services with high levels of quality and fast turnarounds, even for rush requests and/or special events out of business hours. They also needed someone capable to work with any type of available file.
ACSI presented a proposal to proactively transcribe high volumes into English, being available out of business hours and having an exhaustive revision process that meets the client's demands and quality standards.
ACSI became a strategic partner for the client, who has access to fast and effective transcription services, with an average of turnaround time of 24 hours or less, depending on the case. We also work with any source file format provided by the client.
Various District of Columbia agencies repeatedly rush through their requirements for translation and interpretation projects, which left them over budget and non-compliant with language access.
The ACSI team meets with various agencies to understand the different requirements that call for language translation and interpretation and the various layers of approval to deploy services.
We streamlined the approval process that engages various stakeholders. The system minimized rush requests and lowered overall operating budgets by decreasing rush requests and the cancellation fees associated with interpreting. The ACSI team also developed best practices that have improved the ability of District employees to develop translation reviews.
The agency has recurrent requirements to translate outreach communications at a global level in more than 30 languages. The government staff doesn’t have experience managing and deploying a global communication strategy.
The ACSI team provides extensive research to: understand the reason behind developing content into other languages and return on investment, define end users and audience by language, develop style guides and glossaries by publication and language. Develops a standard guide for review levels. Implements a continuous feedback loop among authors and the translation project management team.
By defining a structured strategy aligned with the mission of the agency, the customer sees a measurable increase in stakeholder engagement around the world.
We are a firm specializing in language access solutions that offers comprehensive, fast, and effective assistance in more than 60 languages, including sign language, to respond to our clients' needs, and supported by our vast experience in multilingual services and multicultural marketing.View all of our case studies